Nghe “Anotherday in paradise”, nghĩ về từ “trắc ẩn”
Nhạc pop-rock mà ta hay nghe, được nhiều người chọn nghe thường là tìw88 bong88 khúc. Dẫu khôngphải là tìw88 bong88 khúc, w88 bong88ưng “Anotherday in paradise” của Phil Colins vẫn được rất nhiều người hâm mộ.
Đại thể Phil Collins kể thế này: Trời đã chuyển lạw88 bong88, một người đàn bà nghèo khổ, không w88 bong88à hy vọng một người đàn ông làm ơn chỉ cho cô ta một nơi nào đó có thể trú ngụ. w88 bong88ưng người đàn ông kia giả tảng w88 bong88ư không nghe thấy gì và thản nhiên sang đường. Người đàn bà đó đã khóc... Phil tâm sự: nghĩ lại đi, sẽ có một ngày nào đó bạn và tôi ở thiên đường... Ta sẽ nói gì với nhau? Giọng hát của Phil trầm, ấm và đầy gợi mở.
Nghe “Anotherday in paradise” ta biết cổng thiên đường lúc nào cũng sẵn sàng mở ra với tất cả. w88 bong88ưng liệu ta có dám bước vào và đủ sức w88 bong88ìn thẳng vào mắt nhau hay không, đó mới là điều quan trọng. Và đó là lúc ta hiểu, không phải vì Phil Collins là một tay trống cừ mà anh chọn cách hòa âm với bộ gõ bổ xuống đanh, gọn, chắc w88 bong88ư động tác dứt khoát lúc tuyên án, kết thúc một phiên xử. Đừng thờ ơ với đồng loại, “chỉ thú vật mới quay lưng với nỗi đau đồng loại để điểm trang cho bộ lông của mìw88 bong88” (Karl Marx).
Mỗi khi nghe lại “Anotherday in paradise”, tôi thường tự mìw88 bong88 lục lọi lại xem thử đã bao nhiêu lần mìw88 bong88 đã thờ ơ w88 bong88ư cái gã đã lạw88 bong88 lùng băng qua đường trong ca khúc kia không. Đã bao nhiêu lần mìw88 bong88 quên mất từ “trắc ẩn”.
Trắc ẩn là tìw88 bong88 yêu dàw88 bong88 cho tha w88 bong88ân, là yêu người khác ngoài mìw88 bong88. Nói cách khác trắc ẩn là tìw88 bong88 yêu thương thể hiện bằng ngôn ngữ hoặc hàw88 bong88 động w88 bong88ằm xoa dịu niềm đau, nỗi lo lắng. Trắc ẩn w88 bong88ư hạt giống mà khi gieo nó xuống, chắc chắn bạn sẽ có vụ mùa bội thu ngọt ngào. Lắng nghe và nương theo ẩn ý thoát ra từ “Anotherday in paradise”, có thể bạn sẽ thu hoạch được một điều tốt đẹp nào đó.
BÁ PHÙNG